Corrections were made throughout the article as below:
1. Türkçe Özet, Bulgular: The paragraph should read Hiçbir hastada operatif mortalite veya morbidite gelişmedi.
Kateter yerleştirilmiş hastalar kateterin yerleştirilmesinden iki saat sonra hemodiyalize alındı. İki yıllık takip
dönemi süresince altı hastada kateter tıkanıklığı tespit edilirken, dört hasta kaybedildi.
2. English summary, Results: The paragraph should read None of the patients had operative mortality or morbidity. All catheter-inserted patients were taken to hemodialysis 2 hours after the insertion of the catheter. Catether occlusion was detected in six patients while four patients died during two-year follow-up period.
3. Surgical technique, Polytetrafluoroethylene (PTFE) dialysis graft placement: The sentence should read Under general anesthesia, a 5 cm skin incision was made transversely on the right subclavicular region and the right axillary artery was reached.
4. Surgical technique, Polytetrafluoroethylene (PTFE) dialysis graft placement: The following sentence should be deleted The right atrium purse suture was placed.
5. Results, Third sentence of third paragraph should read Catheter occlusion was detected in six patients and four patients died during two-year follow-up period.